Lesung und Gespräch (auf Deutsch und Belarussisch) mit Dichterin Julia Cimafiejeva und Schriftsteller Alhierd Bacharevič.
Julia Cimafiejeva liest aus ihrer ersten Gedicht-Sammlung „Zirkus“ auf Deutsch.
Alhierd Bacharevič „BERLIN, PARIS UND DAS DORF“ – Essays (Übersetzung: Tina Wünschmann und Tomas Weiler)
Moderation: Nina Weller
Alhierd Bacharevič
Schriftsteller und Übersetzer aus dem Deutschen, geboren 1975 in Minsk. Zahlreiche Romane undAuszeichnungen, zuletzt wurde sein monumentaler Roman von 2017 Die Hunde Europas (Сабакі Эўропы)Buch des Jahres in Belarus. Auf Deutsch liegt der Roman Die Elster auf dem Galgen in der Übersetzung vonThomas Weiler vor (Leipzig, 2009). Alhierd Bacharevič lebt und arbeitet in Minsk.
Julia Cimafiejeva
Dichterin und Übersetzerin, geboren 1982 in der Nähe von Brahin, Belarus. Bisher zwei Bücher mitGedicht-Sammlungen, ihre Arbeiten wurden auch ins Polnische und Englische übersetzt.Cimafiejeva Gehört zu den Gründerinnen des Internet-Literaturmagazins PrajdziSvet(prajdzisvet.org). Sie lebt und arbeitet in Minsk.
Nina Weller ist Literaturwissenschaftlerin und Slawistin. Sie ist Autorin und Herausgeberin von Publikationen zur russischen Gegenwartsliteratur und forscht zu aktuellen Erinnerungskulturen und fantastischen Schreibweisen in osteuropäischen Literaturen.
„ich kam zur welt
mit diesem wanderzirkus in mir.
einem zirkus, denk mal an,
in einem polessischen dorf.
jongleure, akrobaten,
bärtige jungfrauen …
diese schande!
mein wanderzirkus
wuchs gemeinsam mit mir,
wie ein wolfsjunges fleisch will,
wollten sie budenzauber
und freie bahn. (…)“
ZIRKUS – Gedichte von Julia Cimafiejeva (Übersetzung: Tina Wünschmann und Tomas Weiler)
…
„Я нарадзілася
з вандроўным цыркам унутры.
З цыркам, толькі падумай,
у палескай вёсцы.
Жанглёры, акрабаты,
барадатыя жанчыны…
Які сорам!
Вандроўны цырк
вырастаў разам са мной,
як ваўчаня, што хоча мяса,
яны ўсе хацелі феерверкаў
і шырокіх дарог.
А тут
бураковыя палі,
каларадскія жукі,
народныя прыкметы. (…)“